Перевод "Foot jobs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Foot jobs (фут джобз) :
fˈʊt dʒˈɒbz

фут джобз транскрипция – 31 результат перевода

No.
Foot jobs.
Like hand jobs, but with your feet.
Нет.
Дрочку ногами.
Как руками, но ногами.
Скопировать
I will handle this any way I see fit.
You two set one foot on that ship, your jobs are finished.
You can go, Collins.
Я буду действовать, как сочту нужным.
Один шаг на борт этого корабля, и вы оба лишаетесь работы.
- Можешь идти, Коллинз.
Скопировать
No.
Foot jobs.
Like hand jobs, but with your feet.
Нет.
Дрочку ногами.
Как руками, но ногами.
Скопировать
When you're ready.
Head to foot.
Shoulders ready.
Вы готовы?
Держите голову и ноги.
Поддерживаю плечи.
Скопировать
They flee from me That sometime did me seek
With nak ed foot Stalking in my chamber
I have seen them Gentle, tame and weak
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
She's still angry.
You're stepping on my foot.
Big feet.
Она все еще злится.
Эндо, ты стоишь на моей ноге.
Большие ноги.
Скопировать
Maybe we should just stop all this.
I mean, if it's affecting our jobs.
It's not affecting our jobs.
Может, нам стоит прекратить это все.
Я хочу сказать, если это мешает работе...
Это не мешает работе.
Скопировать
Wilson's got a date.
It's got 15-foot ceilings, it's an open floor plan.
You know, I can't believe you called me.
У Уилсона свидание.
Высота потолка 15 футов, перекрытие с открытыми балками.
Знаешь, я не могу поверить, что ты позвонил мне.
Скопировать
Yeah.
rest of their days for the birds were constantly on guard and the women could not so much as step one foot
And Cinderella and the prince lived happily ever after. "
- Да.
"И остались они там навсегда. И все вокруг были этому безумно рады. И устроили они пир на весь мир.
А Золушка и принц жили долго и счастливо".
Скопировать
" He's nasty, but he's a doctor here and a pretty good one.
So let us all close our knees and get back to our jobs so he can get back to his job and help the people
disperse.
Он отвратителен, но он врач, и неплохой врач.
Так что давайте забудем обиды и вернемся к работе. Чтобы и он мог вернуться к работе и помогать тем, кто в этом нуждается.
Вольно!
Скопировать
- Where's our money?
- I don't got it, there's no jobs.
Motherfucker.
— Где наше бабло?
— У меня его нет, рабочие места прикрыли.
Пидарас.
Скопировать
That Mr. Diagoras, he was like some sort of fixer, yeah?
- Get you jobs all over town?
- Yeah, he could find a profit anywhere.
Мистер Диагорас был посредником, так?
Находил вам работу в городе?
- Да, он из всего извлекал выгоду.
Скопировать
Hope for a better place to come into if the pressures at home are too great.
Hope for the worker who awakens from the American dream only to find that all the jobs have left the
We've got to give them hope.
Надежду на убежище, если дома на них слишком давят.
Надежду для рабочих, очнувшихся от Американской мечты, чтобы увидеть, что для них больше нет работы в этой стране.
Мы должны дать им надежду.
Скопировать
So under the new ordinance, all dog owners who don't clean up their mess will be fined.
Milk put his foot down to emphasize that the city intends to enforce, and you guessed it.
In Supervisor Milk's words, "This really is the bottom line. "
Итак, согласно новому закону, все владельцы собак, которые не убирают грязь за питомцами, будут оштрафованы.
Милк наступл на проблему, которую город давно хотел решить, а вы уже догадались.
Как сказал советник Милк: "Дальше не куда".
Скопировать
There's one track into town.
- She won't go far on her foot, will she?
- Look.
Отсюда в город, ведет одна дорога.
Пешком ей далеко не уйти.
Смотри!
Скопировать
This guy can write.
"Sturdy, fifteen-foot fishing boat.
"Back-to-back seats.
Впечатляюще, ага?
Этот парень умеет писать
"Прочная 15-ти футовая рыбацкая лодка.
Скопировать
hearing about how doing all that makes them evil.
In fact, they'll probably never set foot in a church at all.
My kids are gonna have total freedom.
Кстати, они вероятнее всего никогда не переступят порог церкви вообще.
Моим детям будет предоставлена полная свобода.
Конец рассказа". - Полная свобода, да?
Скопировать
We're on a site in Asia.
Why not change jobs?
That's 12 euros, please.
Над одним проектом в Азии
Почему бы не сменить работу?
С Вас 12 евро. Приятного просмотра
Скопировать
Superman can fly around the entire planet in the blink of an eye.
Dude, if we're going by a pure foot race,
Supes would get dusted by the Flash.
Супермен может облететь планету - ты и глазом не успеешь моргнуть
Чувак, если они будут бежать по земле
Человек-молния сделает твоего Супера
Скопировать
She's really amazing -- witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper.
Sounds like she'll have her pick of jobs at newspapers all over the country.
Rory will be fine.
Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты.
Похоже у нее будет работа в газетах по всей стране.
У Рори все будет прекрасно.
Скопировать
- Make a fool of yourself!
This is me, putting my foot down!
God knows you've been doing it for the last 25 years.
- Не строй из себя дурака!
Видишь? Топаю!
Ты последние 25 лет изменяешь!
Скопировать
Well, could be worse.
- Yes, it could be your foot, right?
- Álvaro!
Но могло быть и хуже.
- Да, это могла быть твоя нога?
- Альваро!
Скопировать
And Bistrup?
Did he get the jobs he promised?
Jens...
Биструп?
Он создал рабочие места?
Йенс...
Скопировать
Now, this is the good life.
You're done with the countryside jobs?
Yes, sir. I even changed my name, to LEE Dae-Su.
Вот это жизнь.
Ты закончил со своей провинциальной работой?
Я даже изменил имя на Ли Дэ Су.
Скопировать
Er... boss.
Entering a building to make an arrest is a step into the unknown and that puts us on the back foot.
The smart move is to tread lightly and draw them out.
Ээ... то есть, босс.
Входя в здание, чтобы произвести арест, мы делаем шаг в неизвестность, И оказываемся в невыгодном положении.
Разумней будет действовать осторожно и выманить их оттуда.
Скопировать
You're on the back foot, Guv.
But if you can draw 'em out, then they're on the back foot, like.
Let's talk at the station...
Мы в невыгодном положении, шеф.
Но если мы сможем их выманить, тогда они, так сказать, окажутся в невыгодном положении.
Давайте поговорим в участке...
Скопировать
So, how bad is it gonna be?
Well, you gonna lose that dead tissue, but thanks to modern medicine we're gonna keep most of your foot
You won't believe how much worse it would've been even a few years ago.
Ну, насколько все плохо?
Хорошо, Вы потеряете омервевшие ткани, но благодаря современной медицине мы сохраним большую чатсь Вашей ноги.
Вы не поверите, насколько хуже могло быть несколько лет назад.
Скопировать
- Hey, Maggie.
- I thought we'd have take care of that foot.
- Don't have insurance.
- Здравствуй, Мэгги.
- Я думал мы заботимся о твоей ноге.
- Нет страховки.
Скопировать
If we're all gathered here that means it's starting. We gotta--
The only thing I gotta do is stay away from wack jobs, okay?
I've heard enough.
То, что нас всех здесь собрали, значит, что война началась, и нам надо...
Все, что мне надо - держаться подальше от таких психов, как вы!
Я наслушался достаточно.
Скопировать
Jonas was a drug smuggler and roved in South East Asia
Had some small jobs from Beijing to Sydney.
Always with someone at his heels.
Йонас занимался контрабандой в юго-восточную Азию.
Небольшие заказы от Пекина до Сиднея.
Вся жизнь на бегу.
Скопировать
In style.
When i'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put
Do you know what the second servant will do?
Стильно.
Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки.
А знаешь, что сделает второй слуга?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Foot jobs (фут джобз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Foot jobs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фут джобз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение